2026/01/25

Wrinkles 주름

We have leapt into 2026, the Year of the Red Horse. Like the red horse, we are expected to be filled with dynamic passion, creative enthusiasm and intensive driving force. Both outward and inward vitalities encourage us to have more energy, inner strength, courage and resilience.

Nevertheless, as I grow older, more wrinkles appear here and there on my face. I am trying to be familiar and at peace with the natural signs of life, but it is natural that I am concerned about wrinkles.

Wrinkles are the creases that appear in skin. The wrinkles around the eyes, mouth, neck and forehead are the inevitable traces of time. Furthermore, as I made efforts to lose weight, I noticed more wrinkles appearing.

Wrinkles appear due to natural aging. As skin loses collagen and elastin, it becomes thinner, drier, and less flexible.

I used to be indifferent to my outward appearance, but I have become more conscious of my wrinkles because some people around me mention my aging appearance.

Especially because the face is a window and mirror of the inner self, I have become more conscious of my face and feel responsible for my appearance. Once we are over forty, people recommend taking responsibility for the way our face looks.

From time to time, when people say that I look older than my second sister, who is 13 years older, I accept it and smile, but then I look in the mirror intently to check my physical condition. I am as I am, and I can’t change my facial appearance all of a sudden.

When my mother was still alive, she often said that I should put more lotion on my face; however, unless it was winter, I didn’t put anything on my face at all because I didn’t like makeup. I preferred to live with simplicity.

Recently, when I went on vacation, my third sister gave me a bottle of aloe lotion and wrinkle relief cream to moisturize my skin.

I try to smile more these days to not be seen as being stern, stiff, or melancholy. But those smiles also bring about deep lines.

Wrinkles don’t hide age. Being socially and personally interrelated, we pay a lot of attention to each other's appearance. Botox injections may make our face appear more elastic and flexible, but religious people are not fond of those things.

The Bible uses wrinkles as symbols of spiritual impurity, flaws, sins, afflictions or imperfections. Therefore, the church and people are to be presented to Christ “without spot or wrinkle” (Ephesians 5:27).

However, I think that wrinkles are not a flaw but a vulnerability that we must accept. I am learning to accept wrinkles as they are.

Unlike wrinkles, the Bible regards gray hair as a sign of wisdom, maturity, personality and spiritual purity.

King Solomon says in the Proverbs: “Gray hair is a crown of glory; it is gained by a life that is just” (16:31). “The glory of the young is their strength, and the dignity of the old is gray hair” (20:29).

Like wrinkles and gray hair, our outer self is wasting away little by little, but “our inner self is being renewed day by day” (2 Corinthians 4:16). Our inner self will be constantly renewed and mature through inner peace and the gentle smiles that are spontaneously reflected on the face.

*https://www.koreatimes.co.kr/opinion/voiceofreaders/thoughtsofthetimes/20260115/wrinkles

*The Korea Times / Thoughts of the Times / January 15 (online), 16 (offline), 2026

주름 Wrinkles

병오년 붉은 말의 해가 밝았다. 붉은 말처럼 우리 모두 활기찬 열정과 창의력, 열렬한 추진력으로 가득하길 바란다. 안팎으로 솟아나는 활력은 우리를 자극하여 더 많은 에너지와 내적 힘, 용기와 회복력을 가져다 주리라.

그럼에도 나이가 들면서 얼굴 여기저기에 주름이 생기는 것을 본다. 이처럼 자연스럽게 드러나는 삶의 표징들을 편안하게 받아들여 친구가 되어 살아가려 하지만 어느덧 하나 둘 등장하는 주름에 마음이 쓰이는 것은 어쩔 수 없다.

주름은 피부에 자국을 남긴다. 눈가와 입 주변, 목과 이마를 스쳐가는 주름은 피할 수 없는 세월의 흔적이다. 살을 빼려고 마음 쓰면서 주름이 더 많이 생긴 것 같다.

주름은 자연스러운 노화 현상이다. 피부는 콜라겐과 엘라스틴(단백질)을 잃으면서 점점 얇아지고 건조해져 탄력을 상실한다.

예전에 나는 외모에 그다지 마음 쓰지 않고 살았다. 그런데 몇몇 지인들이 나를 보고 나이 들어 보인다고 하는 소리를 들으며 한층 주름을 의식하게 되었다.

특히 얼굴은 내면의 창이요 거울이라고 생각하니 겉모습에 책임감을 느낀다. 마흔이 넘으면 얼굴 표정을 잘 관리하여 마음 써야 한다고 한다.

나보다 열세 살 위인 둘째 언니보다 내가 더 나이 들어 보인다는 말을 때때로 들을 때마다 웃어넘기곤 하지만 가만히 거울을 들여다보며 얼굴을 찬찬히 관조한다. 있는 그대로 드러나는 모습을 하루아침에 바꿀 수는 없다.

나의 어머니는 살아 계셨을 때 얼굴에 로션을 좀더 바르라고 말씀하시곤 했지만 나는 겨울철이 아니면 아무것도 바르지 않았다. 화장을 좋아하지 않았고, 소박하고 단순한 삶을 지향했기 때문이다.

최근 휴가 갔을 때 셋째 언니가 알로에 로션과 주름개선크림을 주며 피부를 촉촉히 해주라고 일러주었다.

요즘은 무뚝뚝하고 딱딱하거나 우울해 보이지 않으려고 더 많이 웃는데, 이러한 웃음 또한 깊은 주름을 자아낸다.

주름은 나이를 감추지 못한다. 사회적으로나 개인적으로 서로 긴밀하게 연결된 우리는 겉모습에 마음을 쓰기 마련이다. 보톡스는 얼굴을 한층 탄력 있게 하지만 수도자들은 이를 좋아하지 않는다.

성경은 주름을 영적 불순함이나 결함, 죄와 고통, 또는 불완전함의 상징으로 여긴다. 그래서 교회와 신앙인들이 “티나 주름 같은 것 없이 아름다운 모습으로”(에페 5,27) 그리스도 앞에 나아가길 바란다.

하지만 나는 주름이 결함이 아니라 있는 그대로 받아들여야 할 취약함이라고 생각한다. 나는 요즘 주름을 있는 그대로 받아들이는 법을 배운다.

주름과 달리, 성경은 백발을 지혜와 성숙, 인품과 영적 순수함을 드러내는 상징으로 여긴다.

솔로몬 임금은 잠언에서 "백발은 영광의 면류관, 의로운 길에서 얻어진다”(16,31), “젊은이의 자랑은 힘이고 노인의 영광은 백발”(20,29)이라고 말한다.

주름이나 백발처럼 우리의 겉모습은 날이 갈수록 쇠약해지지만 “우리의 내적 인간은 나날이 새로워진다.”(2코린 4,16) 우리의 내적 인간은 얼굴에 저절로 드러나는 내적 평화와 온화한 웃음으로 새롭게 되어 한층 성숙해진다.

No comments:

Post a Comment

Wrinkles 주름

We have leapt into 2026, the Year of the Red Horse. Like the red horse, we are expected to be filled with dynamic passion, creative enthus...