2025/10/12

Many faces 다양한 얼굴

“A Cultural Dance that Unites the World” was the theme of the 29th Andong International Maskdance Festival 2025, held from Sept. 26 to Oct. 5 at Jungang Line 1942 Andong Station and Talchum (traditional mask dance) Park.

Another slogan is “Dancing Mask, Finding Various Faces.” This slogan reminds me of various hidden faces in our lives, identities and personalities. Various masks have always reflected the joys and sorrows of humanity beyond time and culture across the countries in the world.

As a representative Korean cultural festival, this annual event is hosted and organized by the Korean Foundation for Cultures and Ethics. It is also supported by the Ministry of Culture, Sports, and Tourism, as well as the Korean Heritage Service.

Dance teams from 26 countries from across six continents are participating this year. Seventeen of them are Korean and 29 teams are international. With various programs for performance, competition, participation, exhibition, personal experiences and special food experiences, Andong International Maskdance Festival has maintained its top position among more than 1,500 festivals held in Korea every year.

This year, Italy has been chosen as the festival's highlight country, marking the 141st anniversary of diplomatic relations between Korea and Italy.

A mask is more than just a cover for the face. It is not only a symbol that captures and inspires universal human emotions such as joy, anger, sorrow and pleasure, but also a cultural expression that transforms social or political pressures and the struggles of daily life into smiles, humor, satire, hope, dreams and freedom.

The power of masks is the ability to hide one’s own face, take on another and create new stories. The many faces of masks inspire us to discover another side of ourselves. Thus, the many faces represent the limitless world of expressions and the diverse identities of people.

With many faces, we can laugh, celebrate and learn to understand our differences. We can be simple and free enough to enliven the inclusiveness of the community. Above all, masks create a sense of harmony, compassion, empathy and cultural exchange with the world.

Each of us has so many faces, personalities and identities, and these varieties empower society and the country.

“Many faces” reminds me of a well-known song titled “Thorn tree.”

“There are so many of me inside of me that there is no place for you to rest. With vain wishes in me, there is no place for you to rest. Inside of me is the darkness that I can’t help but take your place to rest. Inside me is a sadness that I can't overcome. It is like a lush thorn forest. When the wind blows, the dry branches cling to each other and cry. Even the young birds that flew away exhausted in search of shelter are pierced by thorns and fly away. When the wind blows, it is so lonely and painful that there are many days to sing sad songs ...”

Emilia Gatto, the Italian ambassador to Korea, shared her greetings: “Andong is often called the most Korean place in Korea. Here, tradition meets daily life with strength and vitality. … I sincerely hope this festival will become a place where tradition strengthens creativity and energy in the city.”

“Masks may conceal the face, but they open the heart!”

*https://www.koreatimes.co.kr/opinion/20251012/many-faces

*The Korea Times / Thoughts of the Times / October 12 (online), 13 (offline), 2025

다양한 얼굴 Many faces

“세계를 하나로 만드는 문화의 춤”은 지난 9월 26일부터 10월 5일까지 중앙선 1942 안동역과 탈춤 공원에서 열린 스물아홉 번째 안동 국제 탈춤 페스티벌의 주제다.

이번 축제의 또 다른 슬로건은 “춤추는 탈, 다양한 얼굴을 찾아서”이다. 이 표어는 우리 삶 가운데 숨겨진 여러 가지 얼굴과 정체성과 품성을 떠올린다. 다양한 탈은 시간과 문화를 넘어 세계 곳곳에서 살아가는 인류의 기쁨과 슬픔을 반영해 왔다.

한국을 대표하는 문화 축제인 탈춤 페스티벌은 문화체육관광부와 국가유산청의 후원 아래 한국정신문화재단이 주최한다.

올해는 여섯 개 대륙의 26개 나라에서 파견된 탈춤 팀이 참여했다. 그 가운데 17개 팀이 한국인이고, 29개 팀은 해외 단체다. 안동 국제 탈춤 축제는 공연과 경연, 참여와 전시 등 다양한 프로그램을 비롯해, 개인 체험과 특별 음식 체험 프로그램을 통해 해마다 한국에서 열리는 1,500여 개의 축제 가운데 최고의 자리를 지켜왔다.

올해는 한국과 이탈리아의 수교 141주년을 맞아 이탈리아가 주빈국으로 선정되었다.

탈은 단순한 가면을 넘어 기쁨과 분노, 슬픔과 즐거움처럼 보편적인 인간의 감정을 담아내어 영감을 주는 상징일 뿐 아니라, 사회적이거나 정치적인 억압과 일상생활의 고단함을 웃음과 유머, 풍자와 희망, 꿈과 자유로 승화시켜온 문화적 표현이기도 하다.

탈의 힘은 자신의 본래 얼굴을 감춘 채 다른 모습의 가면을 쓰고 새로운 이야기를 엮어낼 수 있는 능력이다. 탈의 다양한 얼굴은 우리 자신이 지닌 또 다른 면을 발견하도록 영감을 불러일으킨다. 따라서 다양한 얼굴은 무한한 표현의 세계와 사람들의 다양한 정체성을 드러낸다.

다양한 얼굴을 통해 우리는 함께 웃고 기뻐하며 서로의 다름을 이해하는 법을 배울 수 있다. 그리하여 우리는 단순하고 자유로운 모습으로 공동체의 포용력에 활력을 불어넣을 수 있다. 무엇보다 탈은 조화로움과 연민과 공감, 세상과 나누는 문화적 교류를 자아낸다.

우리는 저마다 수많은 얼굴과 품성과 정체성을 지니며, 이러한 다양성은 사회와 국가에 힘을 실어준다.

“다양한 얼굴”은 널리 알려진 “가시나무”라는 노래를 떠올린다.

“내 속엔 내가 너무도 많아 당신의 쉴 곳 없네. 내 속엔 헛된 바램들로 당신의 편할 곳 없네. 내 속엔 내가 어쩔 수 없는 어둠, 당신의 쉴 자리를 뺏고, 내 속엔 내가 이길 수 없는 슬픔, 무성한 가시나무 숲 같네. 바람만 불면 그 메마른 가지 서로 부대끼며 울어대고 쉴 곳을 찾아 지쳐 날아온 어린 새들도 가시에 찔려 날아가고. 바람만 불면 외롭고 또 괴로워 슬픈 노래를 부르던 날이 많았는데…”

에밀리아 가토 주한 이탈리아 대사는 인사말에서 이렇게 전한다. “안동은 흔히 한국 가운데 가장 한국다운 곳으로 불립니다. 안동에는 전통이 일상과 만나 자아내는 힘과 활력이 있습니다. … 이 축제가 전통이 도시의 창의와 활력을 키우는 거점이 되기를 진심으로 바랍니다.”

“탈은 얼굴을 가릴 수 있지만 마음을 열게 합니다!”

Many faces 다양한 얼굴

“A Cultural Dance that Unites the World” was the theme of the 29th Andong International Maskdance Festival 2025, held from Sept. 26 to Oc...