Monday, November 27, 2023

Outgoing missions 찾아가는 선교

Missionaries are constantly coming and going around the world. On the way to an extensive mission trip across the United States, I am happy to meet various types of parishioners.

People whom I encounter during missions are so diverse with unique stories. Most of the stories are so touching that I always remember their tough journeys and keep them in my prayers.

Some people are not able to understand and accept their situation. So, they often ask some questions about life, but all in all, they realize the marvelous and amazing hand of God in their lives.

When I stayed in one of our benefactors’ houses in Atlanta, our faithful supporter asked me to keep an eye out for the whereabouts of Fr. Sean Conneely, a Columban priest and missionary whom she met in Chicago many years ago.

Searching for some information about him, his life drew my attention and invited me to reflect on the mysterious providence of God. I realized again that each of us undergoes a winding spiritual journey of trials. The history of salvation is fulfilled little by little throughout our lives in many ways.

Fr. Sean was born in Galway, Ireland, in 1943. He went to boarding school at age 13. Then, in 1962, he entered the Missionary Society of Saint Columban. After being ordained a priest in 1969, he was appointed as a missionary to Korea.

He worked in Gwangju as a parish priest and then moved to Seoul to work for college students. In 1976, he was involved in the ME (Marriage Encounter) movement for the unity of couples. He also introduced the Choice program for unmarried young people in 1982.

However, during his pastoral activities, he couldn’t help but drink much of the Korean liquor called “soju” with parishioners and students as well. Due to his drinking habit of almost 20 years, he sincerely prayed to God to heal his addiction. As a result, he was sent to the United States to find a way to cure himself and to look for another pastoral activity.

He joined an alcohol rehabilitation center in Chicago in 1992, and he studied Pastoral Counseling at Loyola University in Chicago and attained Addiction Counseling Specialist Certification. Since then, he has been involved in Alcoholics Anonymous (AA) as an addiction counselor. He also worked as a pastoral counselor in 1999 and stayed in the United States up to 2005.

With the help of AA's Twelve Steps Program for addicts, he worked with alcohol addicts, drug addicts, food addicts, sex addicts, etc. Those who overcame their crisis can surely empower addicts to renew their lives. Truly, heaven helps those who help themselves.

Then, he came back to Korea in 2005 and introduced the “Retrovaille” (rediscovery of marriage) program. Thanks to his recovery, he could help others deal with their own problems. He helped people undergoing the crisis of divorce to look deep into themselves and bring forward what they have discovered. He also offered spiritual accompaniment to many sisters of religious orders who searched for spiritual support.

Looking back over the past 70 years of his life, he said “I feel that at times I have allowed myself to be carried by the current and then with the help of God and remaining close to Him.”

He returned to his homeland in 2020, but he always appreciates the beauty of living as a missionary. Happy are those who are willing to experience outgoing missions!

*The Korea Times/ Thoughts of the Times/ Nov. 26 (online), 27 (offline), 2023

*https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/11/162_363777.html

찾아가는 선교

선교사들은 끊임없이 온 세상을 오간다. 미국 곳곳을 찾아가는 폭넓은 선교 여행을 하면서 체험하는 기쁜 일은 다양한 모습의 신자들을 만나는 것이다.

선교 가운데 만나는 사람들은 참으로 다양하여 저마다 특별한 사연을 지닌다. 사람들의 이야기는 무척 감동적이어서 저마다 걸어온 힘겨운 여정을 기억하며 한결같이 기도하게 된다.

어떤 이들은 자신의 상황을 이해하고 받아들이지 못하여 삶에 대한 물음을 종종 던지기도 하지만, 마침내 그들은 자기 삶 속에 깃든 놀랍고도 은혜로운 하느님의 손길을 깨닫는다.

애틀란타에 사시는 은인 댁에 머무른 적이 있다. 한결같이 충실하신 그 후원자는 몇 년 전 시카고에서 만난 성골롬반외방선교회 선교사 션 코닐리 신부님의 안부를 물으며 지금 어디 계신지 궁금해했다.

그리하여 션 신부님에 대해 찾아보았는데, 그분의 삶은 내 눈길을 끌어 신비로운 하느님 섭리를 묵상하게 했다. 우리 한 사람 한 사람은 누구나 우여곡절이 많은 영적 시련의 여정을 겪는다는 것을 다시 한 번 느꼈다. 구원 역사는 온 삶에 걸쳐 여러 모습으로 조금씩 이루어진다.

션 신부님은 1943년 아일랜드 골웨이 태생으로 열세 살에 기숙학교에 다녔고, 1962년 성골롬반외방선교회에 들어갔으며, 1969년 사제품을 받은 다음 선교사로 한국에 파견되었다.

션 신부님은 광주에서 본당사목을 한 다음 서울에 올라와 대학사목을 했다. 1976년에는 부부들의 일치를 위한 매리지 엔카운터(ME) 운동에 가담했으며, 1982년에는 미혼 젊은이들을 위한 선택 프로그램을 소개했다.

그런데 신부님은 사목 활동을 하면서 신자들은 물론 학생들과 더불어 어쩔 수 없이 소주를 많이 마시게 되었다. 그리하여 20년 가까이 몸에 베인 음주 습관에서 벗어나지 못하자 자신의 중독을 치유해 달라고 하느님께 간청하기에 이르렀다. 마침내 신부님은 미국에 파견되어 자신을 치료할 방법을 찾으며 또 다른 형태의 사목 활동을 모색했다.

1992년, 신부님은 시카고 알코올 재활 센터에 가담했고 시카고 로욜라대학교에서 사목상담학을 공부하여 중독상담전문가 자격증을 취득했다. 그 후 익명의 알코올 중독자들(AA) 공동체에서 중독 상담사로 활약헸으며, 1999년 사목상담가가 되어 2005년까지 미국에 머물렀다.

알코올 중독 환자들의 회복을 위한 12단계 프로그램의 도움을 받은 신부님은 알코올 중독자, 마약 중독자, 음식 중독자, 섹스 중독자 들과 함께 일했다. 자신의 위기를 극복한 이들은 누구나 다른 중독자들 또한 자기 삶을 새롭게 시작하도록 힘을 실어줄 수 있다. 참으로 하늘은 스스로 돕는 이를 돕는다.

그러다가 2005년 한국에 돌아온 신부님은 '르투르바이'(결혼의 재발견) 주말 프로그램을 소개했다. 한때 자신의 문제였던 중독에서 벗어난 신부님은 이제 다른 사람들이 문제를 해결하도록 도울 수 있었다. 신부님은 혼인생활에 어려움을 겪는 이혼 위기 부부들이 자신을 깊이 들여다보고 그 내면에서 발견한 것을 나누도록 도왔으며, 영적 도움을 구하는 많은 수도자들의 영적 동반을 하기도 했다.

션 신부님은 지난 70년 동안 걸어온 자신의 삶을 돌아보며 이렇게 말했다. “때때로 저는 현재의 흐름에 휩쓸렸고, 하느님의 도움으로 하느님 가까이 머물기도 했습니다.”

신부님은 2020년 본국으로 돌아갔지만 선교사로 살아가는 삶의 아름다움에 늘 감사드린다. 행복하여라, 찾아가는 선교를 기꺼이 체험하는 이들!

Monday, November 13, 2023

TOV Studio Photography 토브 스튜디오

One day, appreciating various types of houses, I took a walk around Lakeside on Preston in West Plano, Texas. Along the way, I came across an old lady arranging a heart-shaped decoration hung on the front door of her house.

“Happiness” and “Welcome” were the words inscribed on the stepping stones in front of the entrance. Also, instead of a nameplate, the words “Live Well” were written on the main gate.

I also noticed an iron sculpture standing proudly in the middle of the front yard. As I asked her its meaning, she said: “It means a mother lifting her child to the almighty God. It could also mean two crucifixes supporting each other.”

I looked at the sculpture attentively... Then, I bid her goodbye. Just then, she replied, “My husband is a Catholic, but I don’t believe in God. I feel it doesn’t matter to me. We just touched one another while on our journeys, and we will all ultimately pass away someday.”

Well, it is true that each of us encounters others as we go on our life's journey. Encountering various people along the way, we come and go endlessly. It seems that we meet one another by chance or coincidence, but it is God who provides everything for the good of each person.

When I stayed in Texas, I met Stella Ma who studied Photography at Chung-Ang University. Collaborating together with her husband, she manages TOV Studio Photography for weddings, family photos, babies and events with various items of professional photography equipment and learned techniques.

One day, with some of her friends, Stella joined in the retreat held in a Korean parish in Fort Worth. She was so touched during the retreat that she invited us to see and experience TOV Studio Photography.

Thus, we took some time to visit the studio. Especially because we needed a portrait photo, we were willing to accept her hospitality. Once we entered the studio, they asked us to try various poses and took many photos of each of us.

“Tov” in Hebrew means good. Tov also means beautiful, excellent, joyful, whole, goodness, blessing, happiness and welfare. The word appears in the book of Genesis in the Old Testament when God said, “It was good to see,” (Genesis 1:4,10,12,18,21,25,31). Looking at and appreciating every creature he made, God expressed the goodness of each being!

“Good deeds” (John 5:29), “a good work” (Philippians 1:6), and “all that is good” (Hebrews 13:21) are related to the goodness that God provides for us. It is so good, happy and pleasing to see and experience goodness in our lives! Selfless hospitality, generosity and cheerful sharing are all the fruits of good works and good deeds.

Slowly recovering from her health issue, Stella has to struggle a lot but she does her best to study the Bible, to read good spiritual books and to share food with others. Remembering the good examples of her parents, she is doing all this good work for others.

Surely, suffering and trials are challenging, but difficult moments can be a stepping stone toward spiritual growth.

“Mazel tov,” or good luck and well wishes, to all those who are undergoing personal trials at this time. Happy are those who are willing to share with others despite of challenging situations.

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/11/162_362625.html

The Korea Times/ Thoughts of the Times/ Nov. 13 (online), 14 (offline), 2023

토브 스튜디오

어느 날, 여러 형태의 집을 감상하면서 텍사스주 웨스트 플레이노에 있는 ‘레이크사이드 온 프레스턴’ 주변을 산책했다. 여기저기 거닐다 어느 집에 이르러 현관문에 하트 모양의 장식을 걸고 있는 노부인을 만났다.

그 집 입구 앞 디딤돌에는 'Happiness(행복)'과 'Welcome(환영)'이라는 글이 새겨져 있었고, 정문에는 명패 대신 “Live Well(잘 사세요)”이라는 글이 쓰여 있었다.

앞마당 한복판에 당당하게 서 있는 철제 조각상도 눈에 띄었다. 조각의 의미를 묻자 노부인은 말했다. “어머니가 자기 아이를 전지전능하신 하느님께 들어올리는 것을 뜻하지. 두 개의 십자가가 서로를 지지하는 것을 뜻하기도 해.”

나는 그 조각을 찬찬히 바라고는 작별 인사를 건넸다. 그러자 그 노부인이 덧붙여 말했다. “남편은 가톨릭 신자인데 난 하느님을 믿지 않아. 나에겐 그게 중요하지 않아. 우리는 저마다 여정을 걸어가다 서로 만났을 뿐이고, 결국 우리 모두는 언젠가 세상을 떠나겠지.”

사실 우리는 저마다 삶의 여정을 걸어가면서 서로 만난다. 길을 가다 여러 사람들을 만나며 끊임없이 오간다. 우연히 만나는 것 같지만 한 사람 한 사람의 선善을 위해 모든 것을 마련해 주시는 분은 하느님이시다.

텍사스에 머물렀을 때 중앙대학교에서 사진학을 전공한 스텔라를 만났다. 스텔라는 남편과 함께 다양한 전문 사진 장비와 노련한 기술로 웨딩, 가족, 아기, 각종 행사 사진을 찍어주는 TOV 스튜디오를 운영한다.

어느 날, 스텔라는 몇몇 친구들과 함께 포트워스 한인 성당에서 진행한 피정에 참석했다. 스텔라는 피정 동안 감동을 받은 나머지 우리를 초대하여 TOV 스튜디오를 견학하고 체험하게 했다.

우리는 시간을 내어 스튜디오를 방문했다. 우리는 인물 사진이 필요했기에 우리를 환대한 스텔라의 호의를 기꺼이 받아들였다. 우리가 스튜디오에 들어서자 다양한 포즈를 취해 보라며 많은 사진을 찍어주었다.

토브(Tov)는 히브리어로 '좋다'라는 뜻이다. 토브는 또한 아름다운, 탁월한, 즐거운, 온전한, 선함, 축복, 행복, 복지를 뜻한다. 이 단어는 구약성경 창세기에 하느님이 “보시니 좋았다”고 하신 말씀에 나온다(창세기 1,4.10.12.18.21.25.31). 하느님은 손수 만드신 모든 피조물을 바라보고 음미하며 각 존재 안에 깃든 선善을 표현하셨다!

“선행”(요한복음 5,29), “좋은 일”(필리피서 1,6), “온갖 좋은 것”(히브리서 13,21)은 하느님이 우리에게 마련해 주시는 선善과 관련 있다. 우리 삶에서 선함을 보고 체험하는 것은 참으로 좋고 행복하며 즐거운 일이다! 사심 없는 환대와 너그러움, 기쁜 나눔은 모두 좋은 일과 선행의 열매들이다.

건강 문제로 서서히 회복하고 있는 스텔라는 많은 어려움을 겪으면서도 성경을 공부하고 유익한 영적 독서를 하며 이웃과 음식을 나누는 데 최선을 다한다. 스텔라는 부모님이 보여주신 훌륭한 귀감을 기억하면서 다른 이들을 위해 온갖 좋은 일을 한다.

고통과 시련은 분명 도전적이지만, 힘겨운 순간들은 영적 성장을 향한 디딤돌이 될 수 있다.

지금 이 순간 개인적으로 시련을 겪고 있는 모든 이에게 행운을 빈다. “마젤 토브!” 어려운 상황에도 기꺼이 이웃과 더불어 나누는 이들은 행복하다.

Wednesday, November 1, 2023

Shrine of Christ’s Passion 그리스도 수난 성지

Various forms of the shrines reveal the glory of God. In 1954, Frank Wachter offered an acre of his Indiana farm to build a Catholic shrine with an Italian marble Madonna that still exists as “The Great Lady” in front of St. John the Evangelist Parish in Indianapolis.

Frank Schilling, a grandson of Frank Wachter, and his wife Shirley reacquired the land so as to build the Shrine of Christ’s Passion with the Stations of the Cross. Now, this location is frequented by more than 200,000 pilgrims every year from 40 countries.

The nondenominational and nonprofit Shrine of Christ’s Passion is a multimedia interactive prayer trail that depicts the Passion of Christ. The shrine connects 18 meditation grottos. Forty finely detailed, life-sized bronze statues, created by Texas sculptor Mickey Wells, depict Christ’s journey to Calvary, along with the Last Supper and the Ascension.

Before this initiative, Frank Schilling took road trips to Santa Fe in New Mexico and to the Groom Cross in Texas. On these road trips, he met Mickey Wells, a sculptor creating biblical figures in life-size bronze.

In sculpting, molding and casting sculptures, Wells has skilled hands and an eye for detail.

After years of prayer, research and hard work, he depicted the first series of sculptures of the Stations of the Cross. It took him three to six months to design and cast each one, especially concentrating on the physical anguish and divine forgiveness in Christ’s facial features.

Wells started sculpting at the age of 13 under the teaching of Mary Mitchell, an Amarillo artist and gallery owner. She allowed him to sit in on her art classes in exchange for his help around the gallery. His help was not necessary, but she asked him to do errands such as going to the local convenience store and sweeping the studio floors so as to provide him with the opportunity to be around art. In this way, she became a source of positive inspiration and endless encouragement.

Wells continued to study his art in all mediums: drawing, painting and especially sculpting. At 14, he found a market eager to purchase his portraits. As he grew older, his passion for art was intensified through coursework taken in anatomy and kinesiology.

In 1994, he learned that there was a project where an artist was needed to create life-size bronze statues depicting the stations of the cross. So, he presented two life-size clay busts of Jesus. This presentation allowed him to highlight his talent for achieving a wide range of emotions while working with clay as a medium.

He hopes that his sculptures will enlighten viewers about the pain, suffering and sacrifice of Christ. “To provide a prayerful environment where all people can open their hearts to the journey of Christ’s Passion and draw closer to the Lord” is the mission of the Shrine of Christ’s Passion.

The construction of the Shrine of Christ’s Passion began in 2001, and it was opened in 2008 as a spiritual jewel of the diocese. At each prayer alcove, we can listen to a spiritual meditation read by Chicago broadcaster Bill Kurtis.

Meditation areas include “Our Lady of Guadalupe,” “Moses and the 10 Commandments on Mount Sinai,” “The sanctity of life shrine in loving memory of the innocent victims of abortion” and “Our Lady of the New Millennium.”

* https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/11/162_362094.html

The Korea Times/ Thoughts of the Times/ November 1 (online), 2 (offline), 2023

그리스도 수난 성지

여러 모습의 성지는 하느님의 영광을 드러낸다. 1954년, 프랭크 워치터는 이탈리아산 대리석으로 만든 성모상을 모신 가톨릭 성지를 세우기 위해 인디애나 농장 1에이커(1224평)를 봉헌했다. “위대한 성모님”이라고 불리는 이 성모상은 현재 인디애나폴리스 성 요한 복음사가 성당 앞에 모셔져 있다.

프랭크 워치터의 손자 프랭크 실링과 그의 아내 셜리는 그 땅을 다시 확보하여 십자가의 길이 있는 그리스도 수난 성지를 조성했다. 이제 이 성지에는 40개 나라에서 20만 명이 넘는 순례자들이 해마다 찾아온다.

교파를 초월하여 비영리로 운영되는 그리스도 수난 성지는 예수님의 수난을 사실적으로 보여주는 인터랙티브(쌍방향) 멀티미디어 기도 산책로이며 18개의 명상 코너로 이어진다. 텍사스 조각가 미키 웰스가 제작한 실물 크기의 정교하고 세밀한 청동상 40개는 최후의 만찬과 승천 장면과 함께 골고타 언덕으로 향하는 그리스도의 수난 여정을 묘사한다.

프랭크 실링은 이 프로젝트를 실행에 옮기기 전에 뉴멕시코 산타페와 텍사스 그룸에 있는 십자가의 길을 답사하러 자동차 여행을 떠났다. 그 여정 가운데 그는 실물 크기의 청동으로 성경 속 인물을 만드는 조각가 미키 웰스를 만났다.

웰스는 조각과 몰딩, 주조 조각품 분야에서 숙련된 손 솜씨와 세부 사항에 대한 안목을 지니고 있다.

그는 여러 해 동안 기도하고 연구하며 노력을 기울인 끝에 첫 번째 십자가의 길 조각 시리즈를 그렸다. 각 조각품을 디자인하고 캐스팅하는 데는 3~6개월이 걸렸다. 그는 특히 그리스도의 얼굴에 특징적으로 드러나는 신체적 고통과 거룩한 용서를 드러내기 위해 심혈을 기울였다.

웰스는 텍사스 애머릴로 예술가이자 갤러리 주인인 메리 미첼의 가르침을 받아 열세 살에 조각을 시작했다. 미첼은 웰스가 갤러리에서 심부름을 하며 도와주는 대가로 자신의 미술 수업을 수강하게 했다. 사실 미첼은 웰스의 도움을 필요로 하지는 않았지만 그가 예술을 접하는 기회를 마련해 주기 위해 동네 편의점에 심부름을 가거나 작업실 바닥을 청소하는 것과 같은 일을 부탁했다. 이러한 도움으로 미첼은 웰스에게 좋은 영감을 불러일으키며 끊임없이 격려하는 스승이 되었다.

웰스는 드로잉, 회화, 특히 조각 등 모든 매체를 활용하여 한결같이 미술을 공부했다. 열네 살 때 그는 자신이 그린 초상화를 구입하려는 사람들을 만났고, 나이가 들면서 해부학과 신체운동학 수업을 받으며 예술에 대한 열정을 불태웠다.

1994년, 그는 실물 크기의 청동상으로 십자가의 길을 재현하는 예술가를 필요로 하는 프로젝트가 있음을 알고 실물 크기의 점토로 만든 예수님 흉상 두 점을 선보였다. 이 작품의 제출로 그는 점토를 활용하여 다양한 감정을 표현하는 재능을 부각시켰다.

그는 자신의 조각품을 바라보는 이들에게 그리스도의 고통과 수난과 희생을 일깨워 주고자 한다. “모든 사람이 그리스도의 수난 여정에 마음을 열고 주님께 더 가까이 다가가도록 기도하는 환경을 제공하는 것”이 그리스도 수난 성지의 사명이다.

그리스도 수난 성지 건축은 2001년에 시작되어 2008년에 완공됨으로써 교구 내 영적 보석으로 자리매김했다. 각 기도 코너(골방)에는 시카고 방송인 빌 커티스가 읽어주는 영적 묵상이 울려 퍼진다.

명상 공간에는 또한 "과달루페의 성모," "시나이산의 모세와 십계명," "낙태로 무고하게 희생된 아이들을 사랑으로 기억하는 생명의 성지,” "새천년의 성모상"이 있다.

Undoer of knots 매듭 푸는 사람

"Be a doer, not a dreamer!” It is a saying that inspires us to be a doer. The apostle James also advises us to put the words of God i...