"A Piece of Sunshine" shares English-Korean essays written by Sr. Ae-ran Mari Teresa Kim, a member of the Daughters of St. Paul living and sharing the love of God with the help of social communications. The articles in this blog were originally published by The Korea Times. Like sunshine on a beautiful day, after rain or dark clouds, a piece of sunshine aspires to shine every corner of the world with the glad tidings day in and day out!
▼
Friday, February 23, 2024
A Spring of Water 물이 솟는 샘
The climate and access to clean water might be the most serious issues in the world. According to “Water Mission,” two billion people around the world lack access to safe water, and the lack of it causes water-related illnesses and inadequate sanitation.
Some sensitive guides who are concerned about the water supply system in Mexico due to water scarcity and droughts, inadequate drinking water quality, wastewater treatment and inefficient utilities suggest that travelers should not drink tap water.
The five basic elements in the composition of the universe are wood, fire, earth, metal and water. As one of the most basic resources of the world, water is so precious in our daily lives. How can we survive without water? In my case, I drink three cups of water early in the morning when I get up.
Recently, thanks to Mustard Seed Book Club members, I made a pilgrimage to the Basilica of Our Lady of Guadalupe in Mexico. The old Cathedral of Guadalupe was built from 1695 to 1709, and the new Basilica was built from 1974 to 1976. Since Our Lady of Guadalupe was proclaimed the patron saint of the Americas in 1946, the largest number of pilgrims visit this holy site every year.
It was cloudy on the first day of our pilgrimage and it drizzled in the morning of the second day. Our knowledgeable and relaxed guide said that it was the rain of blessings because Mexicans expected and waited for the rain to come. Especially in an agricultural society, water and rain are most necessary to cultivate crops. So, during the times of droughts, farmers pray most sincerely for the coming of the rain.
During my pilgrimage to the Basilica of Our Lady of Guadalupe, the most impressive symbol that I noticed was the water. Everybody would agree that the water gives us life, strength, energy and vitality. That would be why the image and the motive of water are deeply embedded both in culture and in various works of sculptures and architecture.
Probably thanks to the influence of the Aztec civilization, various fountains and ponds are spread here and there on the compound of the Basilica and in the artistic public buildings such as Camino Real Polanco Hotel and the National Museum of Anthropology.
“The Source of Eternal Motion” created by Mexican Architect Ricardo Legorreta (1931-2011) in 1968 reveals a constantly waving fountain day in and day out. During the day, the fountain rises from the round edge into a semicircle. At night, the fountain moves around like dynamic waves at its center.
In the gardens on the way to Tepeyac Hill where Our Lady of Guadalupe appeared four times to Juan Diego (1474-1548), the water gushes from various fountains and waterfalls. The greeting statues of Juan Diego with his Tilma (mantle) and Don Juan de Zumarraga are standing in the middle of the gardens.
In the garden on the left, the tall statue of Christ the King stands on the globe. Just behind this statue stands the surrounding wall like a folding screen. In the middle of it, there is a fountain in the shape of a cross, and a water flows out from half of the cross.
The Chapel of the Pond (Capilla del Pocito) preserves the Spring of the Miracle (Pozo del Milagro) that occurred in the fourth apparition site of Our Lady of Guadalupe. In various forms, the water gives us a strong image of renewal, healing, hope and life.
“Whoever drinks the water I shall give will never thirst; the water I shall give will become in him a spring of water welling up to eternal life.” (John 4:14)
* https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2024/03/162_370326.html
* The Korea Times/ Thoughts of the Times/ March 11 (online), 12 (offline), 2024
물이 솟는 샘
기후와 깨끗한 물을 마시는 일은 세계에서 가장 심각한 문제일 것이다. 워터 미션에 따르면 세계 20억 사람들이 안전한 물을 마시지 못하고 있으며, 안전한 물 부족으로 물 관련 질병과 부적절한 위생 상태에 노출되어 있다.
멕시코의 물 부족과 가뭄, 부적절한 수질, 폐수 처리 및 비효율적인 설비로 인해 물 공급 시스템을 우려하는 민감한 가이드들은 여행자들에게 수돗물을 마시지 말라고 한다.
우주를 구성하는 다섯 가지 기본 요소는 나무, 불, 흙, 금속, 물이다. 세계에서 가장 기본적인 자원 가운데 하나인 물은 일상생활에서 무척 소중하다. 물 없이 어떻게 살아남을 수 있을까? 나는 아침 일찍 일어날 때마다 물 세 컵을 마신다.
최근 나는 겨자씨 북클럽 회원들 덕분에 멕시코 과달루페 성모 대성당을 순례했다. 옛날 과달루페 성모 대성당은 1695년부터 1709년 사이에 지어졌고, 새 바실리카는 1974년부터 1976년 사이에 건축되었다. 1946년 과달루페 성모님이 아메리카 대륙의 수호성인으로 선포된 이래 해마다 가장 많은 순례자들이 이 성지를 방문한다.
순례 첫날은 날씨가 흐렸고, 둘째 날 아침에는 비가 내렸다. 많은 것을 알고 있어 편안하게 안내하는 가이드는 멕시코 사람들이 비를 무척 고대하며 기다렸기에 축복의 비라고 했다. 특히 농촌에서 농작물을 재배하려면 물과 비가 가장 필요하다. 그래서 가뭄이 들 때 농부들은 비가 내리길 간절히 기도한다.
과달루페 성모 대성당을 순례하는 동안 가장 인상 깊게 살펴본 상징물은 바로 물이었다. 물이 우리에게 생명과 힘, 에너지와 활력을 준다는 데 누구나 동의할 것이다. 그래서인지 물의 이미지와 모티브는 문화는 물론 다양한 조각과 건축물에 깊숙이 자리잡고 있다.
어쩌면 아즈텍 문명의 영향 덕분에 바실리카가 자리한 지역은 물론 카미노 레알 폴란코 호텔과 국립 인류학 박물관처럼 예술적인 공공건물 곳곳에 다양한 분수와 연못이 있다.
멕시코 건축가 리카르도 레고레타(1931-2011)가 1968년에 만든 "영원한 움직임의 샘"은 하루 종일 파도처럼 끊임없이 물결치는 분수를 보여준다. 낮에는 분수가 둥근 가장자리에서 반원형으로 솟아오르며, 밤에는 분수 한복판에서 물결이 역동적인 파도처럼 움직인다.
후안 디에고(1474~1548)에게 과달루페 성모님이 네 번 발현하신 테페약 언덕으로 가는 길에 있는 정원에는 여러 모양의 분수에서 물이 솟아오르며 폭포에서 물이 흐른다. 틸마(망토)를 든 후안 디에고와 후안 데 주마라가 주교가 서로 마주한 동상이 정원 한가운데 있다.
정원 왼쪽에는 지구본 위에 서 계신 그리스도 왕 동상이 있다. 이 동상 바로 뒤에 병풍처럼 둘러싸인 벽이 있고 그 가운데에 십자가 모양의 분수가 있는데, 그 십자가 중간에서 물이 흘러나온다.
우물 성당에는 과달루페 성모님이 네 번째 발현하신 자리에서 솟아오른 기적의 샘이 있다. 물은 이처럼 다양한 모습으로 우리에게 쇄신과 치유, 희망과 생명을 불러일으키는 강력한 이미지를 심어준다.
“내가 주는 물을 마시는 사람은 영원히 목마르지 않을 것이다. 내가 주는 물은 그 사람 안에서 물이 솟는 샘이 되어 영원한 생명을 누리게 할 것이다.” (요한 4,14)
Tuesday, February 13, 2024
‘Finding God in Suffering’ 고통 속에서 하느님 찾기
Conflicts in Ukraine, the Middle East, Taiwan, and Koreas are going on regardless of our sincere hope for peace. Furthermore, many people passed away due to abnormal cold waves here and there.
Why do such tragic situations are still happening in the world? Many people ask their struggling questions on the meaning of suffering in our lives:
Why is there so much suffering across the countries?
Why does such an undesirable situation happen to us?
How can we make sense of inexpressible pain?
Where is God in the midst of suffering and misery?
Sometimes, it is difficult to find reasonable answers to these questions on the meaning of unanticipated suffering in life. So, unsolved questions echo constantly throughout our lives.
Jesus also asked God at the moment of his death on the cross: “Eli, Eli, lema sabachthani?” (My God, my God, why have you forsaken me? Matthew 27:46) He was so painful that he cried out in a loud voice, but he finally surrendered his spirit to God.
Recently I came across “Finding God in Suffering” written by Fr. Christopher M. Mahar who tries to figure out the meaning of suffering. When the book was released late in 2023, it didn’t attract my attention.
Whenever it was my turn to serve at Pauline Books & Media Center, I just passed by this book displayed as a new release in the middle of the bookshop. Then, little by little, the title with the appealing image of suffering Jesus with his head down seemed to talk to me.
One day, I borrowed one copy to keep reading at night. While reading it, I accidentally marked the black cover with my pencil. So, I couldn’t return it to the bookshelf, and instead, I bought it for more attentive reading.
Since it became my book, I was free to underline and write on the book. The more I read the book, the more I found it worth reading.
Then, I found that “Finding God in Suffering” is an inspirational reflection on the amazing mystery of human suffering. The meaning of suffering is well explained with the help of various literary stories, scripture passages and some quotations from “Salvifici Doloris,” an apostolic letter on redemptive suffering written by Pope John Paul II in 1984.
There might be some moments when we feel God has forsaken us, but, indeed, the most faithful God always goes before us. “He will be with you. He will not fail you or forsake you.” (Deuteronomy 31:8)
Truly, God is always with us wherever we go. God is next to us and accompanies us in every moment of our journeys. His constant presence is a sign of his merciful, compassionate and unconditional love for us.
Saint John Paul II said that suffering has salvific (redemptive) meaning originating from God’s unconditional and amazing love for all of us: “God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him might not perish but might have eternal life.” (John 3:16)
Suffering is necessary to encounter Jesus and to reach out toward spiritual freedom. Surely, suffering is the way to meet Jesus and to be free from sin. Therefore, experiencing pain can broaden and transform our perspectives.
We get inspiration and wisdom from moments of suffering, and these experiences lead us to grow and be free.
* https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2024/03/162_371129.html
* The Korea Times/ Thoughts of the Times/ March 24 (online), 25 (offline), 2024
고통 속에서 하느님 찾기
평화를 향한 우리의 간절한 소망과 달리 우크라이나, 중동, 타이완, 한국이 겪는 갈등은 계속 이어진다. 게다가 여기저기서 발생한 이상 한파로 많은 사람이 목숨을 잃었다.
어찌하여 이 세상에는 이처럼 비극적인 상황이 끊임없이 벌어지는 걸까? 많은 사람이 우리가 삶 속에서 직면하는 고통의 의미에 대해 고뇌하며 물음을 던진다.
어찌하여 나라마다 그토록 많은 고통을 받는가?
이처럼 바람직하지 못한 상황이 왜 자꾸만 일어나는 걸까?
이루 표현할 수 없는 고통을 어떻게 이해할 수 있을까?
고통과 비참 가운데 하느님은 도대체 어디 계시는가?
때때로 우리는 삶 가운데 닥친 예기치 못한 고통의 의미에 대한 물음 앞에서 적절한 대답을 하지 못한다. 그래서인지 해결되지 않은 물음들이 우리 삶 전반에 걸쳐 끊임없이 울려 퍼진다.
예수님도 십자가에서 죽으시는 순간 하느님께 “엘리 엘리 레마 사박타니?” (“저의 하느님, 저의 하느님, 어찌하여 저를 버리셨습니까?” -마태 27,46) 하고 부르짖으셨다. 예수님은 너무나 고통스러워 큰 소리로 울부짖었으나 마침내 당신 영혼을 하느님께 맡겨드렸다.
최근에 나는 크리스토퍼 M. 마하르 신부가 쓴 “고통 속에서 하느님 찾기”라는 책을 만났다. 크리스토퍼 신부는 이 책에서 고통의 의미에 대해 파헤친다. 2023년이 넘어갈 무렵 이 책이 처음 나왔을 때는 내 관심을 그다지 끌지 못했다.
나는 바오로딸 서원에 있을 때마다 서원 가운데 신간 서적 코너에 전시된 이 책을 그냥 스쳐가곤 했다. 그러던 가운데 고개를 떨군 채 수난을 당하시는 예수님 모습을 담은 표지 제목이 조금씩 나에게 말을 걸어오는 것 같았다.
어느 날, 나는 책을 빌려 밤에 읽었다. 그런데 읽다가 잘못하여 검은색 표지에 연필 자국을 내고 말았다. 그리하여 서가에 반납하지 못해 그 책을 구입하여 꼼꼼히 읽었다.
내 책이 되었기에 자유롭게 밑줄을 긋고 글을 쓸 수 있었다. 책에 심취할수록 읽을 만하다는 생각이 들었다.
“고통 속에서 하느님 찾기”는 인간이 겪는 고통이 지닌 놀라운 신비를 다룬, 영감을 주는 묵상이다. 저자는 여러 문학적 이야기와 성경 구절을 비롯해 1984년 교황 요한 바오로 2세가 구원하는 고통에 대해 쓴 교황 교서인 “구원에 이르는 고통”에서 발췌한 내용과 함께 고통의 의미를 잘 설명한다.
하느님이 우리를 버리셨다고 느끼는 순간이 있을 수도 있다. 그러나 분명한 것은 지극히 충실하신 하느님은 언제나 우리 앞에 서서 가신다는 사실이다. “주님께서 너와 함께 계시며, 너를 버려두지도 저버리지도 않으실 것이다.” (신명 31,8)
참으로 하느님은 우리가 어디를 가든 늘 우리와 함께 계신다. 하느님은 우리 곁에 계시면서 우리가 걸어가는 여정의 모든 순간에 함께하신다. 이처럼 한결같은 하느님의 현존은 우리를 향한 자비롭고 연민으로 가득하며 무조건적인 사랑의 표지다.
요한 바오로 2세 성인은 고통이 우리 모두를 향한 무조건적이고 놀라운 하느님 사랑에서 비롯된 구원(구속)의 의미를 지닌다고 했다. “하느님께서는 세상을 너무나 사랑하신 나머지 외아들을 내주시어, 그를 믿는 사람은 누구나 멸망하지 않고 영원한 생명을 얻게 하셨다.” (요한 3,16)
예수님을 만나 영적 자유를 향해 나아가려면 고통이 필요하다. 분명 고통은 예수님을 만나는 길, 죄에서 자유로워지는 길이다. 고통을 겪으면 우리의 관점이 넓어지며 변화된다.
우리는 고통을 겪는 순간 영감과 지혜를 얻으며, 이러한 체험은 우리를 성장시켜 자유롭게 한다.